“沒錯,我下流。”阿特伍德相當(dāng)痛快的承認(rèn),又把Sh漉漉的手指遞到唇邊,用舌頭把上面的粘Ye卷走了。
安妮震驚的看著阿特伍德,“你、你瘋了?”
她的注意力完全被阿特伍德T1aN手指的動作給x1引過去了,完全沒發(fā)現(xiàn)他的另一只手直接劃開了自己的K子。
“你說的沒錯,我為你瘋狂。”阿特伍德用他還帶著點Sh意的手握住了她的腰,“好了,別把力氣浪費在罵我上了。”
阿特伍德厚顏無恥的程度遠(yuǎn)超安妮想象,但現(xiàn)在最糟糕的不是阿特伍德的人品、不,龍品,而是他抵住她的燙得不像話的東西。
安妮下意識地低頭去看,看到了一個通T暗紅sE、布滿亙起的血管的東西。
不夸張的說,它幾乎有她小臂這么粗這么長,“你要是敢把它弄進(jìn)去,我一定會Si的。”
“別緊張。”阿特伍德用手握住這個猙獰的東西擋住了安妮的視線。
但他不是出于羞恥心這么做,而是為了把它壓到他剛用手指分開的地方,“我會先用魔法讓它變小一點的,我不會弄壞你的。”
安妮懷疑的看著阿特伍德,不過正在進(jìn)入她的東西的確不是粗長到夸張的尺寸,只b阿特伍德兩根手指粗一點。
但它要b阿特伍德的手指燙好多,至少要b她的T溫更高。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀